This English-language translation COPYRIGHT ©1973 Thames and Hudson Ltd, London. All rights reserved.
Source for translation by R.W. Flint reproduced below.
Apollonio, Umbro, ed. Documents of 20th Century Art: Futurist Manifestos. Brain, Robert, R.W. Flint, J.C. Higgitt, and Caroline Tisdall, trans. New York: Viking Press, 1973. 100-106.
Technical Manifesto of Futurist Literature
by F.T. Marinetti
The imagination without strings, and words-in-freedom, will bring us to the essence of material. As we discover new analogies between distant and apparently contrary things, we will endow them with an ever more intimate value. Instead of humanizing animals, vegetables, and minerals (an outmoded system) we will be able to animalize, vegetize, mineralize, electrify, or liquefy our style, making it live the life of material. For example, to represent the life of a blade of grass, I say, ‘Tomorrow I’ll be greener.’
With words-in-freedom we will have: Condensed metaphors. Telegraphic images. Maximum vibrations. Nodes of thought. Closed or open fans of movement. Compressed analogies. Colour balances. Dimensions, weights, measures, and the speed of sensations. The plunge of the essential word into the water of sensibility, minus the concentric circles that the word produces. Restful moments of intuition. Movements in two, three, four, five different rhythms. The analytic, exploratory poles that sustain the bundle of intuitive strings.
Death of the literary I
Molecular life and material
My technical manifesto opposed the obsessive I that up to now the poets have described, sung, analyzed, and vomited up. To rid ourselves of this obsessive I, we must abandon the habit of humanizing nature by attributing human passions and preoccupations to animals, plants, water, stone, and clouds. Instead we should express the infinite smallness that surrounds us, the imperceptible, the invisible, the agitation of atoms, the Brownian movements, all the passionate hypotheses and all the domains explored by the high-powered microscope. To explain: I want to introduce the infinite molecular life into poetry not as a scientific document but as an intuitive element. It should mix, in the work of art, with the infinitely great spectacles and dramas, because this fusion constitutes the integral synthesis of life.
To give some aid to the intuition of my ideal reader I use italics for all words-in-freedom that express the infinitely small and the molecular life.
Lighthouse-adjective or atmosphere-adjective
Everywhere we tend to suppress the qualifying adjective because it presupposes an arrest in intuition, too minute a definition of the noun. None of this is categorical. I speak of a tendency. We must make use of the adjective as little as possible and in a manner completely different from its use hitherto. One should treat adjectives like railway signals of style, employ them to mark the tempo, the retards and pauses along the way. So, too, with analogies. As many as twenty of these semaphoric adjectives might accumulate in this way.
What I call a semaphoric adjective, lighthouse-adjective, or atmosphere-adjective is the adjective apart from nouns, isolated in parentheses. This makes it a kind of absolute noun, broader and more powerful than the noun proper.
The semaphoric adjective or lighthouse-adjective, suspended on high in its glassed-in parenthetical cage, throws its far-reaching, probing light on everything around it.
The profile of this adjective crumbles, spreads abroad, illuminating, impregnating, and enveloping a whole zone of words-in-freedom. If, for instance, in an agglomerate of words-in-freedom describing a sea voyage I place the following semaphoric adjectives between parentheses: (calm, blue, methodical, habitual) not only the sea is calm, blue, methodical, habitual, but the ship, its machinery, the passengers. What I do and my very spirit are calm, blue, methodical, habitual.
The infinitive verb
Here, too, my pronouncements are not categorical. I maintain, however, that in a violent and dynamic lyricism the infinitive verb might well be indispensable. Round as a wheel, like a wheel adaptable to every car in the train of analogies, it constitutes the very speed of the style.
The infinitive in itself denies the existence of the sentence and prevents the style from slowing and stopping at a definite point. While the infinitive is round and as mobile as a wheel, the other moods and tenses of the verb are either triangular, square, or oval.
Onomatopoeia and mathematical symbols
When I said that we must spit on the Altar of Art, I incited the Futurists to liberate lyricism from the solemn atmosphere of compunction and incense that one normally calls by the name of Art with a capital A. Art with a capital A constitutes the clericalism of the creative spirit. I used this approach to incite the Futurists to destroy and mock the garlands, the palms, the aureoles, the exquisite frames, the mantles and stoles, the whole historical wardrobe and the romantic bric-a-brac that comprise a large part of all poetry up to now. I proposed instead a swift, brutal, and immediate lyricism, a lyricism that must seem antipoetic to all our predecessors, a telegraphic lyricism with no taste of the book about it but, rather, as much as possible of the taste of life. Beyond that the bold introduction of onomatopoetic harmonies to render all the sounds and noises of modern life, even the most cacophonic.
Onomatopoeia that vivifies lyricism with crude and brutal elements of reality was used in poetry (from Aristophanes to Pascoli) more or less timidly. We Futurists initiate the constant, audacious use of onomatopoeia. This should not be systematic. For instance, my Adrianople Siege-Orchestra and my Battle Weight + Smell required many onomatopoetic harmonies. Always with the aim of giving the greatest number of vibrations and a deeper synthesis of life, we abolish all stylistic bonds, all the bright buckles with which the traditional poets link images together in their prosody. Instead we employ the very brief or anonymous mathematical and musical symbols and we put between parentheses indications such as (fast) (faster) (slower) (two-beat time) to control the speed of the style. These parentheses can even cut into a word or an onomatopoetic harmony.
I initiate a typographical revolution aimed at the bestial, nauseating idea of the book of passéist and D’Annunzian verse, on seventeenth-century handmade paper bordered with helmets, Minervas, Apollos, elaborate red initials, vegetables, mythological missal ribbons, epigraphs, and roman numerals. The book must be the Futurist expression of our Futurist thought. Not only that. My revolution is aimed at the so-called typographical harmony of the page, which is contrary to the flux and reflux, the leaps and bursts of style that run through the page. On the same page, therefore, we will use three or four colours of ink, or even twenty different typefaces if necessary. For example: italics for a series of similar or swift sensations, boldface for the violent onomatopoeias, and so on. With this typographical revolution and this multicolored variety in the letters I mean to redouble the expressive force of words.
I oppose the decorative, precious aesthetic of Mallarmé and his search for the rare word, the one indispensable, elegant, suggestive, exquisite adjective. I do not want to suggest an idea or a sensation with passéist airs and graces. Instead I want to grasp them brutally and hurl them in the reader’s face.
Moreover, I combat Mallarmé’s static ideal with this typographical revolution that allows me to impress on the words (already free, dynamic, and torpedo-like) every velocity of the stars, the clouds, aeroplanes, trains, waves, explosives, globules of seafoam, molecules, and atoms.
Thus I realize the fourth principle of my First Futurist Manifesto: ‘We affirm that the world’s beauty is enriched by a new beauty: the beauty of speed.’
In addition, I have conceived multilinear lyricism, with which I succeed in reaching that lyric simultaneity that obsessed the Futurist painters as well: multilinear lyricism by means of which I am sure to achieve the most complex lyric simultaneities.
On several parallel lines, the poet will throw out several chains of colour, sound, smell, noise, weight, thickness, analogy. One of these lines might, for instance, be olfactory, another musical, another pictorial.
Let us suppose that the chain of pictorial sensations and analogies dominates the others. In this case it will be printed in a heavier typeface than the second and third lines (one of them containing, for example, the chain of musical sensations and analogies, the other the chain of olfactory sensations and analogies).
Given a page that contains many bundles of sensations and analogies, each of which is composed of three or four lines, the chain of pictorial sensations and analogies (printed in boldface) will form the first line of the first bundle and will continue (always in the same type) on the first line of all the other bundles.
The chain of musical sensations and analogies, less important than the chain of pictorial sensations and analogies (first line) but more important than that of the olfactory sensations and analogies (third line), will be printed in smaller type than that of the first line and larger than that of the third.
Free expressive orthography
The historical necessity of free expressive orthography is demonstrated by the successive revolutions that have continuously freed the lyric powers of the human race from shackles and rules.
1. In fact, the poets began by channeling their lyric intoxication into a series of equal breaths, with accents, echoes, assonances, or rhymes at pre-established intervals (traditional metric). Then the poets varied these different measured breaths of their predecessors’ lungs with a certain freedom.
2. Later the poets realized that the different moments of their lyric intoxication had to create breaths suited to the most varied and surprising intervals, with absolute freedom of accentuation. Thus they arrived at free verse, but they still preserved the syntactic order of the words, so that the lyric intoxication could flow down to the listeners by the logical canal of syntax.
3. Today we no longer want the lyric intoxication to order the words syntactically before launching them forth with the breaths we have invented, and we have words-in-freedom. Moreover our lyric intoxication should freely deform, reflesh the words, cutting them short, stretching them out, reinforcing the center or the extremities, augmenting or diminishing the number of vowels and consonants. Thus we will have the new orthography that I call free expressive. This instinctive deformation of words corresponds to our natural tendency towards onomatopoeia. It matters little if the deformed word becomes ambiguous. It will marry itself to the onomatopoetic harmonies, or the noise-summaries, and will permit us soon to reach the onomatopoetic psychic harmony, the sonorous but abstract expression of an emotion or a pure thought. But one may object that my words-in-freedom, my imagination without strings, demand special speakers if they are to be understood. Although I do not care for the comprehension of the multitude, I will reply that the number of Futurist public speakers is increasing and that any admired traditional poem, for that matter, requires a special speaker if it is to be understood.